Posts by Tag
- Language Services (95)
- Translation and Localization (49)
- Translation (43)
- Interpretation (38)
- Remote Interpretation (32)
- Video Remote Interpretation (31)
- Over-the-Phone Interpretation (30)
- Healthcare (22)
- language services (15)
- ASL (12)
- Healthcare Industry (12)
- Minority Health (12)
- The More You Know (12)
- Deaf and Hard of Hearing (11)
- 1557 Compliance (10)
- Best Practices (10)
- Customer Satisfaction (10)
- Customer Service (9)
- Multiculturalism (9)
- RFP (9)
- qualified interpreters (9)
- ASL Interpreter (8)
- Health Equity (8)
- cultural competency (8)
- phone interpretation (8)
- video interpretation (8)
- Compliance (7)
- section 1557 (7)
- Language Services Terminology (6)
- localization (6)
- Advice and Improvement (5)
- Company News (5)
- Demographics & Culture (5)
- Laws & Regulations (5)
- Professional interpreter (5)
- Provider-Patient Communication (5)
- Readmission (5)
- Request for Proposal (5)
- Video (5)
- deaf interpreter (5)
- eLearning (5)
- medical interpretation (5)
- multilingual support (5)
- patient safety (5)
- DHOH (4)
- Deaf History (4)
- ISO (4)
- Technology (4)
- Telehealth (4)
- interpretation (4)
- patient satisfaction (4)
- CMS Star Ratings (3)
- Data Security (3)
- Employee Engagement (3)
- International (3)
- Interpreter app (3)
- Medical Documents to Translate (3)
- News (3)
- Non native speaker (3)
- Section 508 (3)
- deaf interpretation (3)
- patient experience (3)
- qualified interpreter (3)
- Assessments (2)
- Budget (2)
- Business (2)
- Contact Centers (2)
- HIPAA (2)
- Joint Commission (2)
- OSHA (2)
- Press Releases (2)
- Rights & Laws (2)
- State and local agencies (2)
- Tools (2)
- Translation Memory (2)
- Translation Methods and Tools (2)
- VRI Best Practices (2)
- award (2)
- bilingual employees (2)
- hcahps (2)
- medical devices (2)
- 9-1-1 (1)
- Account Management (1)
- Accountability (1)
- Competitive Advantage (1)
- Connect (1)
- CyraCom (1)
- Emergency Language Services (1)
- Events (1)
- Executive Priorities (1)
- Implementation (1)
- Interpretation Acronyms (1)
- Language Services Acronyms (1)
- Legal translation (1)
- MDR (1)
- National Hospital Week (1)
- On-Site Interpretation (1)
- PSAP (1)
- Patient Document Reading Levels (1)
- Public Safety (1)
- Transcription Services (1)
- Translate Discharge Paperwork (1)
- Translation Acronyms (1)
- Translation Provider Quality Control (1)
- Translation Terminology (1)
- client success (1)
- education (1)
- finance (1)
- hospitality industry (1)
- inclusive language (1)
- interpretation terminology (1)
- interpreter (1)
- language facts (1)
- privacy (1)
- recruitment (1)
- security (1)
- teleconferencing (1)
- training (1)
- travel (1)
Jeff Toister
Customer service expert and experienced author and presenter.